当前位置:网站首页>推荐书籍 > 正文 >>

最后的英国人 爱情、战争与英国在印度统治的终结

图书信息

作者:(美)黛博拉·贝克著徐臻译

出版社:社会科学文献出版社

定价:88.00

ISBN:9787520188692

出版时间:2021-12-01

分类:图书,社科经管,历史文化,外国历史

商品介绍

目录

主人公

致谢

序言

第一部分 像在山上一样生活

1 湖区

2 蒸汽船和纺车

3 孟加拉巴布

4 冲断层

5 三角关系

6 艺术学院

第二部分 客观的眼睛

7 完美的怪物

8 世界之地母神

9 我是小间谍

10 莫斯科特工

11 在冰山上

12 从老鼠头上摘帽子

13 爱的真谛

第三部分 上帝的陨落

14 陌生而精明的明天

15 放大的地球

16 印度代表

17 无尽的悲伤

18 从天而降的男孩

19 无法相容的神,无法调和的差异

20 夜幕降临

注释

参考文献

索引

内容简介

印度与英国,殖民地与宗主国,曾几何时英国人迷恋到印度海余曾险,印度精英推崇欧洲文化,以受英式教育为荣。然而随着民族独立意识的觉醒,印度要求自治的呼声越来越高。20世纪三四十年代,英国殖民者极力维系对印度的统治,希望帝国有难时印度出人出力,但对印度饥荒熟视无睹,热衷于绘制喜马拉雅山脉地图、探索珠穆朗玛峰等活动,以此展现帝国实力。而印度国内各方势力——民族主义者与保守派,印度教徒与穆斯林,政治流氓与告密者——相继登场,希冀在变革中掌握话语权,印度社会和政治的割裂犹如喜马拉雅主断裂一样复杂,令人眼花缭乱。本书记录这一时期的发生在印度的英国统治的终结。 作者刻画了研究喜马拉雅山脉独具开创性的地质学家约翰·奥登、最早绘制了珠峰北坡的详细地图的迈克尔·斯彭德,以及孟加拉诗人苏丁·达塔等鲜明的主人公形象,他们的事业、爱情、家庭故事也如他们所处的那个时代一般跌宕起伏。贯穿书中的珠峰之巅的探险也可解读为英国维持印度统治的一种隐喻,一个时代的落幕已经不可避免。

精彩内容

第一部分 像在山上一样生活 我想如恺撒大帝般伟大 伟大 如同恺撒大帝 我想要爱 不尝试便不知道,你知道的 飞跃赤道 驾驶布伦海姆轰炸机 心乱如麻 我想要餐厅中投来的赞赏的目光 约翰·奥登,《1938~1939年日记》 猎杀雄狮,攀上巅峰 没人敢说你软弱。 W.H.奥登,《1929年柏林日记》 1 湖区 猫铃山(Cat Bells)下的斯歌尔古农场(Skelgill Farm),纽兰兹谷(Newlands Valley),坎伯兰(Cumberland),1917年8~9月 农舍门前有一条小路,通往一丛碧蓝的柳草,穿过绿色边门后随山坡而下,隐入山谷。透过孩子们卧室的窗口,斯基多山(Skiddaw)宽阔的山脊拥抱着纽兰兹谷,仿佛一位慈爱的长辈。猫铃山直接从房子后方升起,十分适合纤细的小腿在其上奔跑。他们在1917年8月2日刚搬来时,孩子们便把母亲甩在身后,相互追逐着跑向山顶。一路上,年纪优选的迈克尔跑过父亲和保姆考克斯女士(MissCox)身边。他高举胜利的双臂,在抵达山顶时发出得胜者的欢呼,而弟弟斯蒂芬却没能跟上他的脚步。这便是迈克尔·斯彭德一生中将攀登的诸多山峰中的第一座。 “爸爸!蕨菜地里有摩托车声,那是什么?”三天后,汉弗莱像记起了什么似的发问。比起蟋蟀声,他似乎更熟悉士兵发出的声响。汉弗莱是家中最小的孩子,昵称是“小老鼠”。 “看,我已经这么熟练了!”斯蒂芬喊道,向母亲维奥莱特伸出沾满浆果汁的手指。 在战时配给制度下,采浆果被视为爱国行为,斯彭德家的三个男孩像小士兵般地执行着这项任务。斯蒂芬将来想成为博物学家,他在火柴盒里养了几条黄色条纹毛毛虫。不用采浆果时,他在小径上来回奔跑,用不久前父亲在凯西克(Keswick)给他买的网兜捉蝴蝶。二女儿克里斯蒂娜在德文特湖(Derwentwater)钓起一条大梭子鱼,所有人都惊呆了。她尖叫着扔掉鱼竿,她的父亲立马跳前一步,捉住鱼给大家当了午餐。上次大家像这样在一起钓鱼似乎是很久之前的事了。 扑闪着一对明亮的蓝眼珠,一头金发的迈克尔是母亲的最爱。他上了一年钢琴课后,音乐老师便告诉维奥莱特,已经没什么可教他的了。迈克尔在格雷沙姆(Gresham)上了第一年寄宿学校,成绩让人刮目相看,可从学校回来后,维奥莱特留意到他有了些行为上的变化。多了种俚语腔,经常离兄弟姐妹远远的,还带着种学校男孩常有的大大咧咧。 尽管如此,她还是情不自禁地欣赏迈克尔对大自然的热爱。 他会让大家停下脚步,转身,他所站之处恰好射过一束穿透云层的阳光。阳光掠过对面的山坡,沿山谷而下,在树林中遇上几栋农舍,把它们照得白得发亮。 在这样的日子,维奥莱特很难相信正在打仗。 维奥莱特在四年后去世。不久后,克里斯蒂娜和斯蒂芬会比赛谁能回忆起更多发生在1917年夏天的往事。汉弗莱年纪太小,几乎什么都不记得了。至于迈克尔,好吧,在他们眼中,他就像个谜。对克里斯蒂娜和斯蒂芬而言,那个假期不仅意味着纯真的童年离他们远去,也代表着英格兰最迷人、最光辉的时刻。克里斯蒂娜记得雨停后,落叶松木林上挂着树莓,像缀着小小红宝石的垫子。斯蒂芬形容,随细流而下的蛞蝓看起来就像泰晤士河上的驳船。他还记得,他们卧室的窗外传来父亲朗诵诗歌的声音,犹如斯基多山的吟诵。而这些童话般日子的中心,永远是他们时年27岁的母亲——维奥莱特。斯蒂芬总不知疲倦地尝试解开关于她的零散记忆所唤起的细微情结。 维奥莱特·舒斯特常被人称赞拥有前拉斐尔派(Pre-Raphaelite)式的美,又生在富裕家庭。她的父亲是王室法律顾问,兄弟们相继进入银行业,她从小便培养了对诗歌的热爱。5然而,她在四年连续生下四个孩子后——迈克尔当时10岁,克里斯蒂娜9岁,斯蒂芬8岁,汉弗莱7岁——1917年的维奥莱特,已不是曾经那个天真无邪的少女。对诗歌的兴趣没能教会她如何应付四个年幼的孩子制造的混乱,更何况她还有一个经常出差的丈夫。 P1-5

推荐书籍