莎士比亚植物诗
图书信息
作者:(美)格瑞特·奎利著尚晓蕾译
出版社:中信出版社
定价:148.00
ISBN:9787521724646
出版时间:2022-01-01
分类:图书,文学小说,诗歌散文,诗歌
商品介绍
目录
序言
导论
植物图鉴 植物按英文名称首字母排序,及台词、诗句引用
尾注
后记一
后记二
内容简介
“树木能说话,奔腾的溪水像书本,石头蕴含道理,万物都有其益处。” 莎翁笔下,自然万物破土而出,一路攀爬《罗密欧与朱丽叶》《仲夏夜之梦》《哈姆雷特》《十四行诗》……看似点缀,却常常推动着剧情发展:朱丽叶服下颠茄,假死求生;罗密欧情之所至,命丧于乌头草;奥布朗把爱懒花汁滴在提泰妮娅的眼睛里,等待她醒来后爱上第一眼看到的人;一方绣着草莓图案的手帕,令苔丝狄蒙娜被诬陷出轨——草莓既代表纯洁天真,也代表性感嫉妒;当紫杉出现时,预示着有人要中毒…… 正如雨果所说:在莎士比亚作品中,百鸟在歌唱,灌木在抽叶,人们心心相印、息息相通;云彩在游荡,天气时冷时热,晨钟暮鼓,朝发夕至,森林窃窃私语,人们促膝交谈。 本书作者格瑞特·奎利和绘者长谷川澄江-柯林斯,用20年时间研究莎士比亚著作,以严谨的考据、典雅的绘图,将莎翁作品中散落的170多种(几乎所有)植物拾取汇编,给那些多如繁星的猜测一个可信的注解。
作者简介
尚晓蕾,毕业于澳大利亚新南威尔士大学商学院。曾经在悉尼、上海和北京从事市场及广告相关工作,现主要从事中外文化交流相关的口译及笔译工作。曾出版译著:法律出版社《死者在说话》(再版名《与骸骨交谈》);长期担任《智族》杂志商业及科技专题文章翻译,并参与中国国家话剧院中文版《战马》剧本翻译及“英国国家剧院现场”及“皇家莎士比亚现场”引进剧目的文本翻译工作。
- 励耘语言学刊·总第19辑(北京师范大学文学院主办 著)
- 行政法与行政诉讼法学(程华,徐明江主编)
- 化工制图(孙玉泉 著)
- 坤宁酒谜:道光帝后妃传奇(翟文明著,中国人民大学)
- 中学生创意作文(邵荣霞 主编,长江文艺)
- 勘查地球化学手册(第三卷 矿产勘查的岩石地球化学)((荷)G.J.S.戈维特(G.J.S.Govet)
- 准分子激光角膜屈光手术案例分析教程(翻译版)((美)费德 著,张泳 主译,人民卫生)
- 八小节新谱视唱700首(高婀娜 著,吉林大学)
